quinta-feira, setembro 26, 2013

Notas sobre livros (14)

GOLGONA ANGHEL
Como uma Flor de Plástico na Montra de um Talho
Porto, Assírio & Alvim, 2013


por JOÃO PAULO SOUSA


É como poesia dramática que se oferece ao leitor este volume de Golgona Anghel. Uso o adjectivo no mesmo sentido em que o empregou Pessoa para se referir à sua própria obra, na medida em que ela pressupunha – como também é agora o caso, embora em moldes diferentes – a construção de diversas personae, que respondiam artisticamente pela elaboração dos poemas. No livro agora editado pela Assírio & Alvim, essas figuras dialogam frequentemente com outras, de pendor manifestamente literário e diferentes graus de explicitação; não se trata, porém, de invocações respeitosas, mas de afinidades electivas, e tão delicadamente referidas que o nome é, por vezes, omitido, ficando apenas uma circunstância biográfica ou uma frase para tornar detectável essa cumplicidade:


Tudo o que não é literatura aborrece-me —
queixava-se um checo muito conhecido (p. 14);


ou


Nove anos depois de ter morrido em Barcelona,
na lista de espera para um transplante de fígado,
o poeta continua a ser redescoberto
como a pródiga chegada doutros tempos (p. 60).


O segundo exemplo evidencia a distância entre a literatura como trabalho individual e o aproveitamento que daí faz a grande maioria daqueles que poderíamos designar como promotores culturais (invoco aqui, naturalmente, a célebre noção adorniana de «indústria da cultura»). Ora, a esta distância correspondem, no livro de Golgona Anghel, os contrastes entre palavras ou expressões que apontam para domínios diferentes e até antagónicos. O exemplo do título, entre a suposta ingenuidade Kitsch da «flor de plástico» e a violência da «montra de um talho» (a fazer-nos pensar na pintura de Francis Bacon e na poesia de Luís Miguel Nava), prolonga-se, por exemplo, no título da primeira série de poemas («Fome e pedagogia», entre a urgência e a organização ou o instinto e a racionalidade) ou na relação de paronímia entre «grito» e «greta», que traduz com nitidez o desalento das vozes poéticas deste livro:


O desinteresse acumula-se à minha volta
como as camadas seculares
no tronco de uma sequóia.
Fico imune a queixinhas.
Lavo sozinho a minha roupa.
A minha língua está a ganhar uma espessura lenhosa.
No lugar do grito,
uma greta.
Mãos nos bolsos,
bico calado.
Evito vitrinas e espelhos.
Tenho medo que a verdade
me possa desfigurar o rosto (pp. 53-54).



A desolação é aqui sintomaticamente expressa pela passagem de uma a outra palavra. Se o «grito» representa a intensidade da vida, a plenitude da força humana, a «greta» resulta da «espessura lenhosa» da língua e apresenta-se como um sinal exterior de secura, de retirada da vida. O desalento em segunda mão – porque manifestado, ao longo do livro, pelas diferentes personae –, tão difícil de encarar que obriga a evitar os espelhos, mostra-se, assim, como uma das matérias que enformam a construção poética desta obra.




1 comentário:

Jennifer Davison disse...


can't believe that this man is so real, how can I thank you enough, I can't fail to testify about the good things you have been doing for me and now you still went ahead and do same for my friend, please everyone if you have anything disturbing you please your solution is hear with Dr.osupalagba the great spiritualist who can solve any problem in a twinkle of an eye. No matter the problems, whether spiritual problem, you want to get your ex back, promotion in your workplace, spiritual cleansing, fruit of the womb, mental illnesses, protection for gun, protection for cutlass, protection for bottle, protection for snake and scorpion bites and cure. Are you a victim of any of the above listed setbacks, you can contact Dr.osupalagbavia Email: osupalagba.temple@gmail.com


Call/WhatsApp +2347051667586